
会员
莱蒙托夫诗选
更新时间:2021-09-02 14:46:46 最新章节:第107章 注释
书籍简介
《莱蒙托夫诗选》由俄国著名诗人米哈伊尔·莱蒙托夫创作。他是公认的普希金的继承者,他的诗歌气象磅薄,语言细腻,感悟真挚。本书收录了莱蒙托夫的抒情诗100首和叙事长诗3首,涵盖了诗人创作的全部时期,反映了他主要的诗歌创作主题,折射了诗人的主要创作特色。这些代表性诗歌奠定了诗人在俄国文学史上乃至世界文学史上的重要地位,同时反映了俄国当时的历史与文化风貌。译本出自余振和顾蕴璞,他们都是北京大学俄语专业的教授,长期研究俄罗斯文学,而且长期从事莱蒙托夫的翻译。余振不仅是国内第一代莱蒙托夫翻译中的第一人,而且培养了下一代莱蒙托夫翻译家,包括顾蕴璞教授。译本经过时间考验,堪称精品。
品牌:人民文学出版社
译者:余振 顾蕴璞
上架时间:2021-07-01 00:00:00
出版社:人民文学出版社
本书数字版权由人民文学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(俄)莱蒙托夫
最新上架
- 会员聂鲁达应当是汉语世界里最知名的西语诗人之一,但即使如此,仍有不少作品尚未译介,《燃烧的剑》(Laespadaencendida)就是其中的遗珠。这本出版于1970年的诗集,是聂鲁达晚期创作中别开生面的一部。《燃烧的剑》则是一曲生命与希望之歌,是灾祸的压覆中对人类之爱的再次相信:“……本书就此结束并开始”。此处不见了那个呢喃着“今夜我能写出最悲伤的诗行”的惨绿少年,也不见了“美洲的爱与我一起攀登文学3.2万字
- 会员E.E.卡明斯(1894—1962)是迄今为止影响最广、读者最多、最负盛名的美国现代派诗人之一,与弗罗斯特齐名。他同时还集剧作家、画家与散文家的才艺于一身。他用大胆革新的诗风不断突破语言的边界,同时又以“爱”作为专注的主题与诗歌的动力,写出了“本世纪最为优美的对性爱、神及自然的赞美诗篇”。再没有谁像他这样让普罗大众和小众读者都同样为先锋派诗歌的魔力所倾倒了。本诗集从他的900多首作品里精选了326文学6.5万字
- 会员古英语史诗《贝奥武甫》是英国文学的开山鼻祖,盎格鲁-撒克逊文明的第一座丰碑,位列欧洲中世纪四大史诗之首。史诗歌吟、纪念、反思的是英雄与民族之死这一古代日尔曼人最关心的问题。开头和结尾一对感人的“异教”葬礼,托起了史诗前后呼应、插曲交织、充满隐喻象征的壮阔的叙事。三场搏斗,杀怪刺龙,构成史诗的叙事主线,塑造了一个古日尔曼英雄“蜂狼”贝奥武甫。本书由著名翻译家、学者冯象精心增订,绝版30年后全新推出。文学13万字
同类书籍最近更新
- 会员我们知道,《飞鸟集》是印度著名诗人泰戈尔的一部英文诗集,全部为无题小诗,形式不拘,篇幅大都不过一两行或两三行。内容都是日常事物,如小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等。作者以其敏锐的洞察力,在这些只言片语中蕴含了丰富的思想、深奥的哲理,同时展现出了一种明快隽永的风格。《〈飞鸟集〉汉译七言诗》采用中国古代汉语传统诗歌的体裁形式来翻译《飞鸟集》,实际上是挑战或开拓了当代文学翻译之路。其无视汉语与英语之间的对外国诗歌9.9万字
- 会员作品精心收录了泰戈尔具有代表性的五部诗集:《飞鸟集》、《新月集》、《园丁集》、《采果集》、《吉檀迦利》,这些诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。外国诗歌10.3万字
- 会员《莎士比亚爱情诗集(插图珍藏版)》将莎士比亚的爱情诗汇编成一册,搭配英国传奇艺术家埃里克·吉尔的精美插图,依序收录了四大章:《维纳斯与阿多尼》《十四行诗》《情女怨》和《爱情追寻者》,配以详尽的译者说明与注释,而英诗翻译家曹明伦老师在翻译时除了保持原诗节奏外,还保留了原诗的韵式,让读者真正读懂莎翁情诗的独特韵味。《维纳斯与阿多尼》是16世纪末相当受欢迎的爱情叙事长诗,取材于奥维德《变形记》,描述爱神外国诗歌6.8万字