第194章 The Seventh Book(8)

Now there lived in this city a certain Pythius, the son of Atys, a Lydian. This man entertained Xerxes and his whole army in a most magnificent fashion, offering at the same time to give him a sum of money for the war. Xerxes, upon the mention of money, turned to the Persians who stood by, and asked of them, "Who is this Pythius, and what wealth has he, that he should venture on such an offer as this?" They answered him, "This is the man, O king! who gave thy father Darius the golden plane-tree, and likewise the golden vine; and he is still the wealthiest man we know of in all the world, excepting thee."Xerxes marvelled at these last words; and now, addressing Pythius with his own lips, he asked him what the amount of his wealth really was. Pythius answered as follows:-"O king! I will not hide this matter from thee, nor make pretence that I do not know how rich I am; but as I know perfectly, I will declare all fully before thee. For when thy journey was noised abroad, and I heard thou wert coming down to the Grecian coast, straightway, as I wished to give thee a sum of money for the war, Imade count of my stores, and found them to be two thousand talents of silver, and of gold four millions of Daric staters, wanting seven thousand. All this I willingly make over to thee as a gift; and when it is gone, my slaves and my estates in land will be wealth enough for my wants."This speech charmed Xerxes, and he replied, "Dear Lydian, since I left Persia there is no man but thou who has either desired to entertain my army, or come forward of his own free will to offer me a sum of money for the war. Thou hast done both the one and the other, feasting my troops magnificently, and now making offer of a right noble sum. In return, this is what I will bestow on thee. Thou shalt be my sworn friend from this day; and the seven thousand staters which are wanting to make up thy four millions I will supply, so that the full tale may be no longer lacking, and that thou mayest owe the completion of the round sum to me. Continue to enjoy all that thou hast acquired hitherto; and be sure to remain ever such as thou now art. If thou dost, thou wilt not repent of it so long as thy life endures."When Xerxes had so spoken and had made good his promises to Pythius, he pressed forward upon his march; and passing Anaua, a Phrygian city, and a lake from which salt is gathered, he came to Colossae, a Phrygian city of great size, situated at a spot where the river Lycus plunges into a chasm and disappears. This river, after running under ground a distance of about five furlongs, reappears once more, and empties itself, like the stream above mentioned, into the Maeander. Leaving Colossae, the army approached the borders of Phrygia where it abuts on Lydia; and here they came to a city called Cydrara, where was a pillar set up by Croesus, having an inscription on it, showing the boundaries of the two countries.

Where it quits Phrygia and enters Lydia the road separates; the way on the left leads into Caria, while that on the right conducts to Sardis. If you follow this route, you must cross the Maeander, and then pass by the city Callatebus, where the men live who make honey out of wheat and the fruit of the tamarisk. Xerxes, who chose this way, found here a plane-tree so beautiful, that he presented it with golden ornaments, and put it under the care of one of his Immortals. The day after, he entered the Lydian capital.

Here his first care was to send off heralds into Greece, who were to prefer a demand for earth and water, and to require that preparations should be made everywhere to feast the king. To Athens indeed and to Sparta he sent no such demand; but these cities excepted, his messengers went everywhere. Now the reason why he sent for earth and water to states which had already refused was this: he thought that although they had refused when Darius made the demand, they would now be too frightened to venture to say him nay. So he sent his heralds, wishing to know for certain how it would be.

Xerxes, after this, made preparations to advance to Abydos, where the bridge across the Hellespont from Asia to Europe was lately finished. Midway between Sestos and Madytus in the Hellespontine Chersonese, and right over against Abydos, there is a rocky tongue of land which runs out for some distance into the sea.

This is the place where no long time afterwards the Greeks under Xanthippus, the son of Ariphron, took Artayctes the Persian, who was at that time governor of Sestos, and nailed him living to a plank.

He was the Artayctes who brought women into the temple of Protesilaus at Elaeus, and there was guilty of most unholy deeds.

Towards this tongue of land then, the men to whom the business was assigned carried out a double bridge from Abydos; and while the Phoenicians constructed one line with cables of white flax, the Egyptians in the other used ropes made of papyrus. Now it is seven furlongs across from Abydos to the opposite coast. When, therefore, the channel had been bridged successfully, it happened that a great storm arising broke the whole work to pieces, and destroyed all that had been done.

So when Xerxes heard of it he was full of wrath, and straightway gave orders that the Hellespont should receive three hundred lashes, and that a pair of fetters should be cast into it. Nay, I have even heard it said that he bade the branders take their irons and therewith brand the Hellespont. It is certain that he commanded those who scourged the waters to utter, as they lashed them, these barbarian and wicked words: "Thou bitter water, thy lord lays on thee this punishment because thou hast wronged him without a cause, having suffered no evil at his hands. Verily King Xerxes will cross thee, whether thou wilt or no. Well dost thou deserve that no man should honour thee with sacrifice; for thou art of a truth a treacherous and unsavoury river." While the sea was thus punished by his orders, he likewise commanded that the overseers of the work should lose their heads.