第20章 阿拉戈克

“不关你的事!”海格的脸色顿时阴沉下来,他粗大的手猛地挥动了一下,粗暴地说,“你离我远点!”

随后他迈着大步往自己的小木屋走去。

斯内普一路小跑都难以跟上他的步伐。

“嘿,海格!”斯内普冲着他的背影喊道,“这是怎么回事?”

“砰!”

海格重重地把门关上。

这下麻烦了。

斯内普在原地皱着眉头,他知道自己不是哈利,海格绝不会轻易对自己说出当年的事情。

但是他没有料到海格的反应会如此激烈,甚至都没有给自己一个和他沟通的机会。

至于按照艾博说的,去询问教职工或者一般的幽灵,估计也很难从他们那里获得有用的信息,相信邓布利多早就告诉过知情者要对此进行保密。

难道自己真的要直接闯进二楼的女生盥洗室吗?

可是他也没有直接去找桃金娘的理由。

他必须要通过看似合理的途径获取适当的信息后,才能去问问那个可怜的小姑娘。

否则以邓布利多的敏锐和智慧,他那一关怕是很难圆得过去。

看来自己必须得冒险下点猛料了。

“咚、咚、咚!”

斯内普走到海格的小木屋前使劲地敲门。

“海格!你别躲在里面不出声,你有本事害死那个小姑娘,怎么没本事开门啊。开门!”

几秒钟后,门猛地打开了。

斯内普迎面看见海格举着一张巨弩正对准自己。

“不,我没有!阿拉戈克绝不会杀人!”

海格红着眼睛大吼道。

“阿拉戈克是谁,《预言家日报》上提到的那只蜘蛛吗?”

斯内普往前走了一步,伸手拨开对着自己的巨弩。

“嘿,别想吓我,海格,你不会伤害任何人的。”

海格垂下了手里的武器,但仍旧凶狠地瞪着眼睛,乱蓬蓬的胡须随着呼吸抖动着。

“难道我猜对了,三十三年前被霍格沃茨开除的人就是你?

“我们进屋聊聊吧。”

海格沉默了片刻,侧身让斯内普进屋。

小木屋只有一个房间。天花板上挂着火腿、野鸡,墙角放着一张大床,床上是用碎布拼接的被褥,海格那把粉红色的花伞就靠在小屋后墙上。

斯内普在屋内唯一一张大木桌旁坐了下来。

“艾博给我说了一些关于你的事情,能给我尝尝你做的岩皮饼吗?”

海格的鼻子里使劲哼了一声。

最后,他从碗柜里拿出一个盛着岩皮饼的大餐盘,重重地把它放在斯内普面前。

斯内普很快就有些后悔,岩皮饼差点把他的牙都硌掉了,但他还得装出很爱吃的样子。

他放下手里啃了一半的岩皮饼,低头确认上面没有自己的牙齿后,说:“海格,我相信你不是那件事的凶手。

“如果你是,我认为邓布利多绝不会让你留在霍格沃茨。刚才我只是胡乱猜测,为了能有机会和你谈谈。

“既然你还在这里,那么当年的事一定是另有隐情。”

斯内普从袍子里掏出几张折叠的《预言家日报》。

“看看吧,”他说着,把报纸从桌面推给海格,“这是当年的报道。”

海格不安地扭动了一下身子。

“你可以给我讲讲阿拉戈克的故事吗?”斯内普问。

“我不能告诉你,”海格干巴巴地说,“我什么也不会说。”

“那么不妨让我大胆地进入猜测和臆想的领域。”

斯内普坐直身子,直盯着海格的黑眼睛。

“1943年,霍格沃茨发生了连环袭击事件,一名女学生更是因此丧命,一时间人心惶惶。

“汤姆·里德尔发现你在城堡里饲养巨型蜘蛛,并认为是它,即阿拉戈克,杀死了那个女孩。”

“不……阿拉戈克没有……”海格脸上没被须发遮住的地方,变得像纸一样苍白。

没有理会海格的辩白,斯内普继续说道:“不管真相如何,密室袭击事件就此停止了。”

“里德尔因此获得了‘对学校特殊贡献奖’,而所谓的‘肇事学生’——”他用审慎的目光深深地看了海格一眼,“你被学校开除,魔杖也被折断了,对吗?”

海格的脑门上开始冒汗,甲虫般黑亮的眼睛里满是恐慌。

“现在我们可以聊聊了吗?”

海格僵硬地点了点头,脸上一片木然。

“既然阿拉戈克不是凶手,那么你知道些什么呢?”

“它不肯告诉我。”

“什么?”

“我问过阿拉戈克许多次,但它不说。

“它只是告诉我,学校里有一种它最害怕的古代生物在游荡,但它怎么都不肯说出那个可怕生物的名字。”

斯内普用手指轻轻敲着桌面,他已经接近想要的答案了。

“你对里德尔有什么了解吗?”

“他很优秀,门门功课都是第一,还当了男生学生会主席。”

“后来呢?如此优秀的一个人。”

“不知道,”海格摇摇头,“他离开学校后,就再没消息了。”

看来海格对于里德尔的事情几乎一无所知。

“那么关于那个可怜的姑娘,你又知道些什么呢?”

海格有些犹豫,似乎不知道该不该透露那个姑娘的信息。

“看看吧,”斯内普又说了一遍,俯身把报纸摊开在海格面前,“如果真正的凶手一直逍遥在外,她如何能够在另一个世界安息呢?”

“她没去另一个世界,”海格声音嘶哑低沉地说,“她还在城堡里。”

“你这话是什么意思?”斯内普用假装很惊讶的声音问。

“哭泣的桃金娘,那个死去的姑娘,”海格说,“她的尸体是在盥洗室里被发现的,她回来了。”

“你是说那个总是在女生盥洗室里悲伤哭泣的幽灵吗?”

“是的。”海格局促地耸动了一下肩膀,声音低得快要听不见了。

“谢谢你,海格,这些信息对我很有帮助。”斯内普说,“我发誓不会把你的事情告诉邓布利多以外的任何人。当然,我想他应该早就知道这些了。

“另外,出于个人的兴趣,我会想办法查明当年的真相。如果可以的话,在适当的时候,还你一个清白。”

斯内普站起身,朝门口走去。

他在渐浓的暮色中往城堡走去,窗户里洒出的灯光在清新的空气中浮动。

晚些只要找个没人的时候去见见桃金娘,他就可以名正言顺地发现密室的入口,也就是那个刻着小蛇的水龙头。

虽然目前还没有办法进去,但这总归是可喜的进步。